> )、亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau)的《瓦尔登湖》(Walden )、及塞缪尔·巴特勒(Samuel Butler)的《众生之道》(The Way of All Flesh )中的段落,以及马克·吐温(Mark Twain)、圣·埃克苏佩里(Saint-Exup é ry)、诺贝尔奖获得者川端康成(Yasunari Kawabata)和弗兰茨·卡夫卡(Franz Kafka)。
下面是他从《瓦尔登湖》中援引的段落:
我也曾感到我的这样小的房间不大方便,当客人和我用深奥字眼谈着大问题的时候,我就难于和客人保持一个适当的距离了。
你的思想也得有足够的空间,好让它准备好可以起航,打两个转身,到达港岸。你的思想的子弹必须抑制了它的横跳和跳飞的动作之后,笔直前进,才能到达听者的耳内,要不然它一滑就从他的脑袋的一边穿过去了。还有,在这中间我们的语句也要有足够的地盘来展开它自己,排成队形。个人,正像国土一样,必须有适度的、宽阔而自然的疆界,甚至在疆界之间,要有一个相当的中立地带……在我的屋子里,我们太接近,以致一开始听不清话……如果我们仅仅是喋喋不休、大声说话的人,那么,我们站得很近,紧紧挨着,彼此能相嘘以气的,这不要紧;可是如果我们说话很有含蓄,富于思想,我们就得隔开一点,以便我们的动物性的热度和湿度有机会散发掉。
霍尔援引这一段梭罗的文章以支持他之前提出的论点,“他对需要远离嗅觉和热量区域的敏感(即在该区域内能闻到他人的呼吸,能感觉到他人身体的热量),以及他支撑着墙壁来获取更大的空间,以便说出深刻的思考,这两点强调了部分无意识的距离感和拉开距离机制”。
我们都拥有这些机制——它们是由文化及先天性和后天性深深镌刻出来的。我们在空间内的动作不同。有些人大摇大摆——好比联谊会上的男运动员跳起来彼此撞胸——同时这一整天都保持