69(2 / 5)

,走不到那边。

正在转动发电机的埃德蒙停下了动作,往后躺靠在桌子边,胸口仍然剧烈起伏着。汗水和雪水让头发紧贴头皮,水珠沿他的脸流下。他脱掉手套,拉下外套拉链,晃动着身体脱下外套,把手套和外套都往床上丢去,长袖衬衫则紧贴着他的胸口。他站在那里凝视卡洛威,仿佛在欣赏一头雄壮的麋鹿,紧接着就要动手将之开肠破肚。

卡洛威呻吟出声。

埃德蒙伸手扣住他的脸,“是啊,你敢让我失望,王八蛋!太早弄死你,就太便宜你了。死对你们所有人来说都太便宜了。我要好好地折磨你们,让你们痛不欲生,以报这二十年的仇。”埃德蒙把卡洛威的脸转向崔西,“好好看看吧,警长。你费了那么大的劲,说了那么多的谎,结果还是一败涂地。”

“你这个变态。”崔西说。

豪斯放开卡洛威,“你说什么?”

崔西不屑地摇摇头,“我说,你是变态。”

他朝她走去,但依然在铁链范围之外。

她说:“你有从头到尾好好想过吗?”

卡洛威挪动双腿想要站起来,却痛得大叫出声,引走了埃德蒙的注意力。埃德蒙一只手撑在梁柱上,鼻子几乎要碰到卡洛威的脸。“你知道单独监禁是什么感觉吗?那就像有人把你塞进一个洞里,夺走你的所有知觉。那就像你不存在,世界也不存在——这就是我接下来要对你做的事。我要把你塞在这个洞里,让你尝尝不存在的滋味,我要你生不如死。”

“你真的是世界第一大变态。”崔西说。

埃德蒙使劲一推梁柱,“你又知道什么?如果你知道,就不会在这里了。”

“我知道你搞砸了,两次。我知道你被警察逮捕,两次。我还知道你的结局都是坐牢,两次。你难道都没有停下来好好想过,你其实没有自己想的那么聪明。”

“闭上你的狗嘴,你懂什么。”

“聪明的人,会从错误中学习,”她讥笑,“这不是你说的吗?我看你根本就是光说不练,什么都没学到。”