,我才忘记了那个孩子,那些故事就是为他所写,同时也忘记了写下原稿的那只手。回味过去是个错误。至少我当时是这么认为的。
渐渐地,我发现这些故事可以成为我的救命稻草。如果祖孙二人还在人世,如果我有幸成了他们家庭的一员,这些故事是不是也会成为我的财产?我是唯一获得老先生信任来誊抄这些故事的人。为什么?为什么要选择一个素不相识的爱尔兰男孩?为什么不选择一位本地的学者?他为什么选择了我?既然让·吕克无法再从这些故事中获益,那么,我又为何不能呢?我告诉自己,那场火灾只不过是一个小骗局出了岔子之后的结果,以此来为自己的抄袭行为辩解。一旦下定决心之后,一切就变得容易了。我只需要用英语把故事重新改写即可,把所有容易被识别出来的细节都改掉,稳妥起见,还要用笔名来发表。如果印刷量能达到数千本,我兴许可以靠这个给自己换一个安稳的未来。
我接触的第一家出版商就表现出了浓厚的兴趣,这样的兴趣给了我信心,我请了一位经纪人,他很快为我敲定了一份报酬空前丰厚的合约,前提是我可以立刻交出至少十部续篇。我立即买了一套高档亚麻西服,然后拿着签约预付款以分期付款的方式购买了一辆跑车。
一个月后,在我经纪人代理的另一位作家的新书发布会上,我遇到了艾丽斯,她将会给我的书绘制插图。当我看见她笔下菲利克斯王子的初稿时,我简直不敢相信自己的眼睛。在没有任何指导的情况下,她准确地捕捉到了九年前去世的那个法国小男孩的神韵。
我邀请艾丽斯假期时跟我们一小伙人一起去帕罗斯岛。勾引她的手段都是经过我精心策划的,没想到竟然出人意料地容易,托巴尼那个小丑的福,事情变得更加易如反掌,他不但同意了他女朋友跟我出去旅行,还安排跟她母亲一起在艾丽斯离开期间帮忙照看尤金。不过这些都不会对最后的结果有任何改变。她后来告诉我,当时她已经先入为主地爱上了我,因为我的故事深深地打动了她。
到第一本书顺利出版的时候,我已经深信是我写了那些故事。先行