38(6 / 10)

回去看初审时他的证词记录。”

“我就是希望他这么做,这样我就能在法庭上一一拆解他的证词。”丹一弹指,再一指,两只狗就乖乖地跑进客厅,躺倒在地毯上,“他越是回避我的问题越好。我只需要绕着他的证词打转,用接下来证人的证词戳穿他。如果我能激怒他,他也许会口不择言。”

“他的脾气的确很大。”她瞥了电视一眼,“你看,那就是范佩尔特。”

玛丽亚•范佩尔特站在卡斯卡德郡郡法院外的人行道上,右肩上方就是法院沙岩名牌上的青铜字样。丹跟着崔西来到沙发边,拿起遥控器,再次按下“静音”键,此时的电视里,范佩尔特正朝法院的阶梯走去。丹这才明白,她就是“揭穿”崔西介入协助埃德蒙•豪斯申请听证会的记者。

“ 她把事情说的好像水门事件注19,对不对?”丹说。

范佩尔特走到法院的阶梯前,转身面对摄影机。崔西发现背景里有几辆新闻采访车,它们就停在最靠近法院入口的马路旁,看来是抢先占据了好位置。

“感觉出庭的不只是埃德蒙•豪斯,而是整个雪松林镇。问题并没有解决——这么多年前,到底发生了什么事?一位知名医生的女儿失踪了,接着是大范围的搜寻,以及一位假释强奸犯戏剧性地被逮捕。最后,这场曾经震撼人心的谋杀审判,居然有可能是误判,把无辜的人送入监牢。控辩双方今晚都不会发言,但我们很快就会知道结果。埃德蒙•豪斯的听证会明早登场,我将会在这里,在法庭内,为各位来实时报道。”

范佩尔特回过头,最后一次朝法院望去,然后画面结束。

丹又按了“静音”键一下,“你似乎做了一件别人都做不到的事。”

“什么事?”

“你让雪松林镇又成了新闻焦点。现在每家新闻台都在报道它,全美各大报纸也都看得到它。还有人告诉我,镇上到法院之间的旅馆全都客满,甚至有人跑去民家租住多余的空房。”

“我觉得她的功劳比我大。”崔西说,“但她说错了,当初的审判一点儿也不震撼